Translate Spanish Arabic بشكل تحديدي
Spanish
Arabic
related Results
-
vulgarmente (adv.)more ...
-
vagamente (adv.)more ...
-
eminentemente (adv.)more ...
-
dramáticamente (adv.)more ...
-
dramáticamente (adv.)more ...
-
dramáticamente (adv.)more ...
-
diferente (adv.)more ...
-
constantemente (adv.)more ...
-
colectivamente (adv.)more ...
-
claramente (adv.)more ...
-
claramente (adv.)more ...
-
bellamente (adv.)more ...
-
secamente (adv.)more ...
-
abiertamente (adv.)more ...
-
soberanamente (adv.)more ...
-
principalmente (adv.)more ...
-
fatalmente (adv.)more ...
-
fatalmente (adv.)more ...
-
silenciosamente (adv.)more ...
-
seriamente (adv.)more ...
-
continuamente (adv.)more ...
-
perfectamente (adv.)more ...
-
numéricamente (adv.)more ...
-
mutuamente (adv.)more ...
-
individualmente (adv.)more ...
-
individualmente (adv.)more ...
-
independientemente (adv.)more ...
-
increíblemente (adv.)more ...
-
gradualmente (adv.)more ...
-
alegremente (adv.)more ...
Examples
-
Es básicamente un itinerario.بشكل عام هي تحديد لطريق ما
-
Sí, pero no entiendo porque.أجل، ولكنني لا أستطيع تحديده بشكل دقيق
-
Determinación de los salarios en general (métodos)1 تحديد الأجور بشكل عام (الأساليب)
-
Por consiguiente, es difícil determinar con exactitud qué fondos adicionales serán necesarios para mantener la capacidad de financiación de las instituciones que otorgan préstamos.ولذلك لن يتسنى بشكل دقيق تحديد حجم التمويل الإضافي الضروري للإبقاء على القدرة التمويلية لمؤسسات الإقراض.
-
Determinación de los salarios en genera (métodos) 170 - 192 541 تحديد الأجور بشكل عام (الأساليب) 170-192 51
-
VRMI VEHÍCULO DE REENTRADA MÚLTIPLE E INDEPENDIENTEمتعدد ، تحديد الهدف بشكل مستقل بمركبات قابلة لاعادة ادخال - M.I.R.V.s
-
los puntos prominentes locales pueden ubicarlo aún más.فإن المعالم المحيطة بك ستساعدك في تحديد المنطقة بشكل أدق
-
En el ámbito internacional, hay que aumentar y dirigir eficazmente la ayuda para el desarrollo, definir fuentes sustitutivas de financiación, cerrar la brecha digital y liberalizar el comercio.ومن الجانب الدولي، يجب زيادة المعونة الإنمائية، وتوجيهها بشكل فعال، وتحديد موارد التمويل البديلة، والقضاء على الفجوة الرقمية وتحرير التجارة.
-
Y no tenemos un análisis concluyente de sus lesiones internas.ونكن لا نستطيع التحديد بشكل دقيق عن مقدار الاصابات الداخلية في جسدها
-
a) Habida cuenta de la diversidad de la base jurisprudencial del derecho aéreo y el derecho espacial, debería determinarse racionalmente el alcance de su aplicabilidad.(أ) نظرا لتنوّع الأساس القانوني لكل من قانون الجو وقانون الفضاء، ينبغي أن يتم بشكل منطقي تحديد مدى انطباق هذا الأساس.